Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A grand battle in the sky seems to be about to begin. | Parece que está a punto de empezar una gran batalla en el cielo. |
She seemed to be about to wrap her arms around him, but he moved away. | Parecía que estuviera a punto de abrazarlo, pero él se alejó. |
Komen te always means to be about to in the sense that something will happen. | Komen te siempre significa estar a punto de en el sentido de que algo va a ocurrir. |
Other members of the Gulf Cooperation Council such as Kuwait, is reported to be about to take similar measure. | Otros miembros del Consejo de Cooperación del Golfo como Kuwait, se informa que están a punto de tomar una medida similar. |
Ichigo seems to be about to take a hit from Senbonzakura, but repels it with a flash of energy emitted from his sword. | Ichigo parece estar a punto de dar un golpe a Senbonzakura pero lo detiene con un destello de energía emitida por la espada. |
However, this hegemony seems to be about to reach its end, as Porto is leading four days of the end of the league. | Sin embargo, dicha hegemonía parece estar a punto de llegar a su final, pues el Porto es líder a cuatro jornadas de que finalice la liga. |
We see waves and more waves, which seem to be about to capsize the bark of Peter and drag it into the endless abyss. | En él se observan olas que, de más en más, tratan hacer zozobrar la barca de Pedro, arrastrándola hacia abismos sin fin. |
At the same time, the pulse that KLAUS was losing in front of many new artists who were said to be about to defeat him completely, begins to become balanced. | Paralelamente, el pulso que KLAUS estaba perdiendo frente a muchos nuevos artistas de los que se decía que iban a derrotarle completamente, empieza a equilibrarse. |
However, note the semantic difference: he verb komen without te just means to come in a literal sense, while komen te means to be about to (happen). | Sin embargo, hay que observar la diferencia semántica: el verbo komen sin te simplemente significa venir en un sentido literal, mientras que komen te significa estar a punto de (ocurrir). |
A clear example of what we say is the present-day folly in Europe to be about to make a great monetary union among countries which show the greatest tax disunion. | Un ejemplo bien manifiesto de lo que decimos es el actual contrasentido que, en Europa, estamos a punto de hacer la gran unión monetaria entre países que tenemos la mayor desunión fiscal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
