Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Furthermore, remembering that every Eucharistic Sacrifice has a propitiatory purpose, today we would like to ask forgiveness for our infidelities.
Asimismo, recordando que todo sacrificio eucarístico tiene también un fin propiciatorio, queremos pedir hoy perdón por nuestras infidelidades.
If so, take time to reflect and to ask forgiveness.
Si es así, tome tiempo para reflexionar y pedir perdón.
But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission.
Pero confía en mí, es más fácil pedir perdón que permiso.
But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission.
Pero confía en mi, es más fácil pidiendo perdón que permiso.
But he learned to ask forgiveness for his sins.
Pero aprendió a pedir perdón por sus pecados.
I have no time to ask forgiveness or to explain anything.
No tengo tiempo para pedir perdón ni para explicar nada.
What do you need to ask forgiveness for today?
¿Qué necesitas para pedir perdón el día de hoy?
May you be the first to ask forgiveness of your brothers.
Sed vosotros los primeros en pedir perdón a vuestros hermanos.
They even want the King to ask forgiveness of the Republicans.
Incluso quiere que el Rey pida perdón a los republicanos.
And I also take this opportunity to ask forgiveness for my mistakes.
Y también aprovecho esta oportunidad para pedir disculpas por mis errores.
Palabra del día
la chimenea