to ask forgiveness
- Ejemplos
Furthermore, remembering that every Eucharistic Sacrifice has a propitiatory purpose, today we would like to ask forgiveness for our infidelities. | Asimismo, recordando que todo sacrificio eucarístico tiene también un fin propiciatorio, queremos pedir hoy perdón por nuestras infidelidades. |
If so, take time to reflect and to ask forgiveness. | Si es así, tome tiempo para reflexionar y pedir perdón. |
But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission. | Pero confía en mí, es más fácil pedir perdón que permiso. |
But trust me, it's easier to ask forgiveness than permission. | Pero confía en mi, es más fácil pidiendo perdón que permiso. |
But he learned to ask forgiveness for his sins. | Pero aprendió a pedir perdón por sus pecados. |
I have no time to ask forgiveness or to explain anything. | No tengo tiempo para pedir perdón ni para explicar nada. |
What do you need to ask forgiveness for today? | ¿Qué necesitas para pedir perdón el día de hoy? |
May you be the first to ask forgiveness of your brothers. | Sed vosotros los primeros en pedir perdón a vuestros hermanos. |
They even want the King to ask forgiveness of the Republicans. | Incluso quiere que el Rey pida perdón a los republicanos. |
And I also take this opportunity to ask forgiveness for my mistakes. | Y también aprovecho esta oportunidad para pedir disculpas por mis errores. |
Sometimes it's better to ask forgiveness than permission. | A veces es mejor pedir perdón, que pedir permiso. |
Hey, better to ask forgiveness than permission, am I right? | Hey, mejor pedir perdón que permiso, ¿me equivoco? |
I trust in people's capacity to ask forgiveness. | Confío en la capacidad de las personas de pedir perdón. |
I think it's better to ask forgiveness than permission on this one. | Creo que es mejor pedir perdón que permiso en esta ocasión. |
Hey, better to ask forgiveness than permission, Am i right? | Hey, mejor pedir perdón que permiso, ¿me equivoco? |
All they seemed to ask forgiveness for what they have. | Todos sus vistas que parecen pedir perdón por lo que son. |
It is better to ask forgiveness than permission. | Es mejor pedir perdón que permiso. |
Ask anyone who has been courageous enough to ask forgiveness. | Pregunte a cualquier persona que haya sido lo suficientemente valiente como para pedir perdón. |
I'm not the one you need to ask forgiveness from. | Yo no soy al que deberías pedir perdón. |
That is what it is to ask forgiveness of the Lord. | En eso consiste pedir el perdón del Señor. |
