Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I believe you've managed to allay all suspicions.
Creo que has conseguido disipar todas las sospechas.
This serves to allay some of these concerns.
De esta forma se intentan aplacar algunas de estas inquietudes.
This area of freedom and justice is intended, at the same time, to allay fears.
Este espacio de libertad y justicia tiene por objeto, al mismo tiempo, disipar temores.
Today, Maria has found a way to allay her anguish.
Hoy, Maria ha encontrado la manera de aliviar su angustia.
The juice is excellent against scurvy and to allay fevers.
El jugo es excelente contra el escorbuto y para aliviar la fiebre.
The success of the euro is not enough to allay those concerns.
El éxito del euro no es suficiente para tranquilizarlos.
In order to allay these doubts, the Commission asked for additional clarifications and documents.
Para disipar estas dudas, la Comisión pidió clarificaciones adicionales y documentos.
Well, I would like to allay your fearful doubt about that one.
Bien, me gustaría apaciguar vuestras temerosas dudas sobre eso.
I can perhaps try to allay the honourable Member's fears.
Quizá pueda intentar calmar los temores de su Señoría.
He tasted it probably to allay the agonies of his thirst (John 19:29).
Él la probó posiblemente para aliviar la agonía de su sed (Juan 19:29).
Palabra del día
permitirse