allay

I believe you've managed to allay all suspicions.
Creo que has conseguido disipar todas las sospechas.
This serves to allay some of these concerns.
De esta forma se intentan aplacar algunas de estas inquietudes.
This area of freedom and justice is intended, at the same time, to allay fears.
Este espacio de libertad y justicia tiene por objeto, al mismo tiempo, disipar temores.
Today, Maria has found a way to allay her anguish.
Hoy, Maria ha encontrado la manera de aliviar su angustia.
The juice is excellent against scurvy and to allay fevers.
El jugo es excelente contra el escorbuto y para aliviar la fiebre.
The success of the euro is not enough to allay those concerns.
El éxito del euro no es suficiente para tranquilizarlos.
In order to allay these doubts, the Commission asked for additional clarifications and documents.
Para disipar estas dudas, la Comisión pidió clarificaciones adicionales y documentos.
Well, I would like to allay your fearful doubt about that one.
Bien, me gustaría apaciguar vuestras temerosas dudas sobre eso.
I can perhaps try to allay the honourable Member's fears.
Quizá pueda intentar calmar los temores de su Señoría.
He tasted it probably to allay the agonies of his thirst (John 19:29).
Él la probó posiblemente para aliviar la agonía de su sed (Juan 19:29).
We must do everything we can to allay consumer fears.
Debemos hacer todo lo posible para no seguir intranquilizando a los consumidores.
Please help to allay my confusion.
Por favor ayúdeme a mitigar mi confusión.
Ichiba's smile did nothing to allay his menace.
La sonrisa de Ichiba no hizo nada para diluir su aire amenazador.
I tell this to you to allay your fears.
Les digo esto para despejar sus miedos.
The combination of FBN and ABN AMRO N helped to allay some of those concerns.
La combinación de FBN y ABN AMRO N contribuyó a disipar algunas de estas preocupaciones.
In order to allay his suspicions, Isaac pulled Jacob close and smelled his clothes.
A fin de disipar sus sospechas, Isaac a Jacob sacó cerca y olía su ropa.
It will be much more useful to give him emotional support and try to allay his anxieties.
Será mucho más útil brindarle apoyo emocional e intentar aliviar sus ansiedades.
Obviously, I would wish to allay Members' concern.
Evidentemente, deseo tranquilizar a los diputados.
However, the results of a recent investigation by the World Bank seem to allay fears.
Sin embargo, los resultados de una reciente investigación realizada por el Banco Mundial parecen disipar los temores.
Nor can we agree to the mechanism that it has proposed, hitherto, to allay them.
Tampoco podemos aceptar las soluciones que han propuesto hasta la fecha para aplacarlas.
Palabra del día
permitirse