Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don Juan had admonished them with the same words his benefactor had used to admonish him.
Don Juan le había hecho la misma advertencia que su benefactor le hizo a él.
An association of lawyers must not be permitted to admonish a judge, with legal consequences for her ability to practice.
No debe permitirse a una asociación de abogados sancionar a una jueza, con consecuencias legales para su capacidad de ejercer.
The Greek word noutheteo is a combination of nous (mind) and tithemi (to place)––and means to warn or to admonish or to exhort.
La palabra griega noutheteo es una combinación de nous (mente) y tithemi (ubicar) – y significa advertir o amonestar o exhortar.
She came to warn, to admonish and to plead, that her children might understand that without conversion of heart there could be no real peace.
Ella venía para advertir, amonestar y suplicar a sus hijos que sin la conversión del corazón no sería posible la verdadera paz.
However, if the parents are negligent in educating their children about rabbinic obligations, there is no need to admonish the father.
Empero, si los padres descuidaron la educación del niño en el cumplimiento de los preceptos rabínicos, no es necesario llamarle la atención al progenitor.
It behooveth the people of Bahá to render the Lord victorious through the power of their utterance and to admonish the people by their goodly deeds and character, inasmuch as deeds exert greater influence than words.
Incumbe al pueblo de Bahá hacer victorioso al Señor mediante el poder de sus palabras y aconsejar a las gentes mediante un carácter y unas acciones excelentes, pues los hechos ejercen mayor influencia que las palabras.
It behoveth the people of Bahá to render the Lord victorious through the power of their utterance and to admonish the people by their goodly deeds and character, inasmuch as deeds exert greater influence than words.
Incumbe al pueblo de Bahá hacer victorioso al Señor mediante el poder de sus palabras y aconsejar a las gentes mediante un carácter y unas acciones excelentes, pues los hechos ejercen mayor influencia que las palabras.
To admonish wisely, helpfully, is a very delicate matter indeed, and remarkably few have a talent for it.
Advertir sabiamente, amablemente, es ciertamente un asunto muy delicado, y sorprendentemente pocos tienen talento para ello.
He is there to encourage everybody, not to admonish everybody.
Él está ahí para estimularnos a todos, no para amonestarnos.
There was no need to admonish us to tell the truth.
No es necesario exhortarnos a decir la verdad.
Palabra del día
el portero