I am not impugning the many Members here in this House who believe, on the basis of profound inner conviction, that this tinpot dictator can be got rid of only by the use of armed force. | No estoy poniendo en entredicho a los numerosos diputados de esta Cámara que creen, desde una profunda convicción, que solo podemos deshacernos de este dictador de pacotilla por medio del uso de la fuerza. |
Without oil, Colonel Gaddafi would have been nothing more than a local tinpot dictator. | Sin petróleo, el coronel Gadafi habría sido un dictador de pacotilla. |
Spanish PM Mariano Rajoy is modern-day Francisco Franco, a tinpot despot supported by EU nations and Washington. | El primer ministro español Mariano Rajoy es el actual Francisco Franco, un déspota apoyado por las naciones de la UE y Washington. |
PM Mariano Rajoy bears full responsibility, operating like a tinpot despot, a modern-day Francisco Franco, Spain's military dictator from the 1930s until 1975. | El Primer Ministro Mariano Rajoy asume toda la responsabilidad, operando como un déspota de hojalata, Francisco Franco moderno, dictador militar español de los años 30 hasta 1975. |
– Mr President, it almost beggars belief that, in 2005, we can still have tinpot dictators seizing control of countries based on nothing more than being the sons of their fathers but, sadly, that is reality in Togo. | – Señor Presidente, es increíble que en 2005 aún haya dictadores de pacotilla que se apoderan del control de países basándose solo en el hecho de que son hijos de sus padres, pero por desgracia esta es la realidad en Togo. |
