Your uniforms and togas do not conceal your timorous infancy. | Tus uniformes y tus togas no esconden tu infancia timorata. |
Now you romance life. You are no longer timorous about life. | Ahora cortejas la vida. Ya no eres tímido acerca de la vida. |
I like your timorous courage. | Me gusta tu tímido coraje. |
Dominant institutions have proved too timorous or too venal for meeting the environmental and social challenges of our time. | Las instituciones dominantes se han mostrado timoratas o demasiado corrompibles como para afrontar los desafíos ambientales y sociales de nuestros tiempos. |
It has often been said that the Barcelona process was a partial failure, and it is true that we were timorous. | Se ha dicho muchas veces que el Proceso de Barcelona había sido un fracaso parcial, y es cierto que fuimos timoratos. |
It was he who brought about the conflict in which he proved himself to be narrow-minded, perplexed, ambitious, even timorous. | Fue él quien provocó el conflicto en el cual él mismo demostró ser una persona de miras estrechas, confuso, ambicioso y hasta timorato. |
I observed him as he walked without aim inside the gallery, and it seemed there was some timorous disorientation in him. | Le estuve observando mientras caminaba sin propósito por el interior de la Galería, y me pareció que había algo en él de medrosa desorientación. |
The awakening of this intelligence is a most difficult and arduous task, for the mind is so timorous that it is ever creating shelters to protect itself. | El despertar de esta inteligencia es una tarea sumamente difícil y ardua, porque la mente es tan timorata que está siempre creando refugios para protegerse. |
(FR) Mr President, Commissioner, to be perfectly honest - and everyone knows that I fully support the Commission - your proposals seem singularly timorous. | (FR) Señor Presidente, señor Comisario, para serle honesto al 100 % -y todo el mundo sabe que apoyo plenamente a la Comisión- sus propuestas parecen excepcionalmente pusilánimes. |
This timorous silence in European Union Member States is a crime against the millions of people who perished during the Second World War. | El silencio timorato de los Estados miembros de la Unión Europea constituye un crimen contra los millones de personas que perdieron la vida durante la Segunda Guerra Mundial. |
