Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pain or a tight feeling in the chest.
Dolor o sensación de opresión en el pecho.
Pain or a tight feeling in the chest.
Ronquera. Dolor o sensación de opresión en el pecho.
A tight feeling in the skin.
Sensación de tener la piel ajustada.
Exercise (About 80% of people with asthma develop wheezing, coughing, and a tight feeling in the chest when they exercise.)
Ejercicio (cerca del 80 % de las personas con asma tienen sibilancias, tos y sensación de opresión en el tórax cuando ejercitan).
They may have a tight feeling in their chest. They may feel dizzy. (But remember, dizziness can also be caused by anaemia or low blood pressure.)
Algunos tienen sensación de tirantez en el pecho o sienten mareo. (Pero recuerda que el mareo puede también deberse a anemia o baja tensión sanguínea).
The skin is perfectly cleaned, supple, with no tight feeling.
La piel está perfectamente limpia, suave y sin sensación de tirantez.
They often used alcohol to achieve that extra-clean, tight feeling.
A menudo utilizan alcohol para conseguir una sensación extra-limpia y tersa.
I got a tight feeling in my stomach.
Tengo una sensación de opresión en el estómago.
Some people have trouble breathing, a tight feeling in their chest or dizziness.
Algunas personas tienen problemas para respirar, una sensación de opresión en el pecho o mareos.
Do you have a tight feeling in your chest and on ongoing cough that produces a lot of mucus?
¿Tiene usted una sensación de presión en el pecho y una tos continua que produce una gran cantidad e flema?
Palabra del día
el guiño