Un documental afirma que el partido tiene tierras de pastoreo y departamentos. | A documentary states that the party owns pastures and apartments. |
La base de datos también captura datos sobre adquisiciones en tierras de pastoreo. | The database indeed also captures data on acquisitions in rangelands. |
Del total de tierra de Etiopía, el 62% son tierras de pastoreo. | From the total land mass of Ethiopia 62% is rangeland. |
Esas serán las tierras de pastoreo para sus ciudades. | This will be their pastureland around the city. |
Ha dicho que no iba lejos, seguramente a las tierras de pastoreo. | He said he didn't have to go far, maybe he's at the Tanca. |
Marruecos Las tierras de pastoreo en Marruecos están en el dominio colectivo o el dominio forestal. | Morocco The rangelands in Morocco are in the collective domain or the forest domain. |
Estas tierras de pastoreo están habitadas en gran parte por especies introducidas, son relativamente improductivas y brindan muy pocas oportunidades laborales. | These pasturelands are inhabited largely by introduced species, are relatively unproductive, and offer very few labor opportunities. |
De esta manera los levitas tendrán ciudades donde vivir y tierras de pastoreo para su ganado, rebaños y animales. | Then they will have towns to live in and pasturelands for their cattle, flocks and all their other livestock. |
Las políticas e infraestructuras que promueven la agricultura en las tierras de pastoreo que no pueden mantener sistemas viables de cultivo, contribuyen a la desertificación. | Policies and infrastructure that promote farming in rangelands that cannot sustain viable cropping systems contribute to desertification. |
Los sectores socioeconómicos de muchos países dependen de recursos naturales como el agua, los bosques, los pastizales y tierras de pastoreo, y las pesquerías. | Many countries are socioeconomically dependent on natural resources such as water, forests, grassland and rangeland, and fisheries. |
