No tienes talento para hacer nada más. | You have no talent to do anything else. |
¿De verdad tienes talento creativo que valga la pena publicar? | Do you really have creative talent worth publishing? |
Lo has oído de los expertos no tienes talento en absoluto. | Well, you've heard it from the experts. You have no talent whatsoever. |
Casi no tienes talento para el quirófano. | Have almost no talent in the operating room. |
Tal vez porque no tienes talento. | Maybe because you have no talent. |
Pero si no tienes talento, entonces... | But if you're not gifted, then... |
No tienes talento para la paz. | You have no talent for peace. |
No tienes talento para engañar a nadie más que a ti mismo. | You have no talent for deceiving anyone with the exception of yourself. |
Realmente no tienes talento para escribir novelas. | But you have no talent... when it comes to writing novels. |
No tienes talento para esto. | You've got no talent for this. |
