Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Gracias, pero no tienes que decir eso después de todo.
Thanks, but you don't have to say that after everything.
¿Qué tienes que decir por ti mismo, el Sr. Fitzpatrick?
What do you have to say for yourself, Mr. Fitzpatrick?
No tienes que decir algo todo el tiempo, papá.
You don't have to say something all the time, dad.
Vale, ¿por qué tienes que decir algo hiriente ahora mismo?
Okay, why do you got to say something hurtful right now?
Bien, no tienes que decir nada si no hay nada.
Okay, you don't have to say anything if there's nothing.
Sí, pero tienes que decir eso, eres mi mamá.
Yeah, but you have to say that, you're my mom.
Tom, ¿qué tienes que decir sobre Bert Kruger?
Tom, what do you have to say about Bert Kruger?
¿Qué tienes que decir en tu defensa, el Sr. Reid?
What do you have to say for yourself, Mr Reid?
Acusado, ¿qué tienes que decir en tu defensa?
Defendant, what do you have to say in your defence?
No tienes que decir la dirección de la risa.
Not you have to say the address of the laugh.
Palabra del día
brillante