Gracias, pero no tienes que decir eso después de todo. | Thanks, but you don't have to say that after everything. |
¿Qué tienes que decir por ti mismo, el Sr. Fitzpatrick? | What do you have to say for yourself, Mr. Fitzpatrick? |
No tienes que decir algo todo el tiempo, papá. | You don't have to say something all the time, dad. |
Vale, ¿por qué tienes que decir algo hiriente ahora mismo? | Okay, why do you got to say something hurtful right now? |
Bien, no tienes que decir nada si no hay nada. | Okay, you don't have to say anything if there's nothing. |
Sí, pero tienes que decir eso, eres mi mamá. | Yeah, but you have to say that, you're my mom. |
Tom, ¿qué tienes que decir sobre Bert Kruger? | Tom, what do you have to say about Bert Kruger? |
¿Qué tienes que decir en tu defensa, el Sr. Reid? | What do you have to say for yourself, Mr Reid? |
Acusado, ¿qué tienes que decir en tu defensa? | Defendant, what do you have to say in your defence? |
No tienes que decir la dirección de la risa. | Not you have to say the address of the laugh. |
