Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Es solo porque no tienes otro lugar a donde ir?
Is it just because you have nowhere else to go?
Solo estás aquí porque no tienes otro sitio adónde ir.
You're only here because you have nowhere else to go.
Solo estás aquí porque no tienes otro sitio adónde ir.
You're only here because you have nowhere else to go.
Tú te quedaste porque no tienes otro lugar a donde ir.
And you stayed because you have no place else to go.
Si tienes otro sitio a donde ir, a donde sea...
If you had anywhere else to go, anywhere at all...
Pues ya tienes otro sitio al que no llamarme nunca.
It's just another place for you to never call me at.
Así que si no tienes otro plan...
So if you have no other plans...
Sí no tienes otro compromiso... quizá te gustaría venir conmigo.
If you're not too booked up maybe you'd like to come with.
Si no tienes otro compromiso, ¿quizá querrías asistir?
If you are not otherwise engaged, perhaps you would like to attend?
Pero no tienes otro sitio a donde ir.
But you have nowhere else to go.
Palabra del día
la broma