Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tiene que llamar a nadie.
You needn't call anyone.
Eres un automóvil que no tiene que llamar la atención.
You are a car that doesn't have to attract attention.
Y si esto sucede, usted tiene que llamar a un médico.
And if that happens you have to call a doctor.
¿Por qué tiene que llamar después de cada episodio?
Well, why does she have to call after every episode?
¿simplemente tiene que llamar al conserge y conseguir un taxi?
Don't they just call the concierge and get a cab?
Pero no tiene que llamar a la puerta más fácil.
But it doesn't make knocking on that door any easier.
Solo tiene que llamar o enviar un correo electrónico a info@maskottchen24.de.
Just call us or send an e-mail to info@maskottchen24.de.
Por favor, tiene que llamar a la policía ahora....
Please, you have to call the police now...
¿Tienes una funeraria que me tiene que llamar para ti?
You got a mortuary you need me to call for you?
Solo tiene que llamar a los chicos por delante.
We just need you to call the guys down front.
Palabra del día
la miel