En su condición de red, PENGON tiene como base a sus organizaciones miembro, cuyo número asciende actualmente a 15. | PENGON, as a network, has at its basis its member organizations, which currently number 15. |
Mientras que los dos últimos proyectos estaban basados en un cuadro de serie F10 modificado, este nuevo proyecto tiene como base del prototipo un nuevo cuadro de carbono completamente hecho a mano. | While the last two projects were based on a modified F10 production frame, the new one has a fully handmade carbon frame at the heart of the prototype. |
Toda esta construcción tiene como base de implantación los edificios existentes. | All this construction has as implantation base the existing buildings. |
Este tema tiene como base un loop de batería. | This theme has a drum loop as its base. |
Este acuerdo tiene como base los derechos humanos y los principios democráticos. | This agreement is based on human rights and democratic principles. |
La desestimación de esta demanda tiene como base la sección 211. | The request was rejected on the basis of section 211. |
Este libro tiene como base de desarrollo la obra de Frederick John Kiesler (1890-1965). | This book is based on the development work of Frederick John Kiesler (1890-1965). |
La economía del municipio tiene como base la agricultura y la ganadería. | Our economy is based on agriculture and cattle raising. |
Reglamento de asignaciones familiares 2002-2003, que tiene como base el Código de Seguridad Social. | Regulations on family allowances 2002-2003, based on the Social Security Code. |
Mapfactory tiene como base un solo archivo flash que va cargando información en función de la demanda. | Mapfactory has a single flash file that loads different information depending of the demand. |
