Porque la misión tiene como campo natural el mundo entero. | Because the natural field of mission is the whole world. |
El proyecto piloto tiene como tema los derechos humanos. | The pilot project has human rights as its theme. |
Pero la caridad tiene como servidoras todas las virtudes. | But charity has all the other virtues as her servants. |
Esta disposición tiene como siempre ventajas y desventajas. | This disposition has advantages and disadvantages as always. |
Ella me tiene como compañero y yo vivo por ella. | She has me as companion and I've her to live. |
Este tema tiene como base un loop de batería. | This theme has a drum loop as its base. |
Este extenso parque tiene como protagonista a los animales. | This extensive park has the animals as their main attraction. |
Mi mamá tiene como seis mil bajo la cama. | My mum has got like six thousand under her bed. |
Toda esta construcción tiene como base de implantación los edificios existentes. | All this construction has as implantation base the existing buildings. |
Este espacio tiene como objetivo promover la música de varios países. | This space aims to promote the music of various countries. |
