Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you're going to stay here... -...at least tie me up.
Si te vas a quedar aquí, por lo menos amárrame.
Just met him when he came to tie me up.
Solo lo vi cuando vino a atarme.
Okay, don't you want to tie me up first?
Bien, ¿no quieres atarme primero?
Oh, no, you didn't use bows to tie me up, did you?
Oh, no, no has utilizado lazadas para atarme, ¿verdad?
If you really want to tie me up again, that's fine, but hurry up.
Si en serio quieres atarme otra vez, bien, pero apúrate.
Don't you dare tie me up again.
No te atrevas a amarrarme otra vez.
Don't think you're gonna tie me up.
No creas que me vas a atar.
Why do you have to tie me up?
¿Por qué tienes que atarme?
He asked if he could tie me up.
Me preguntó si podía atarme.
You got that right he wanted to tie me up.
Tienes razón, quería atarme.
Palabra del día
el rocío