The cohesion was enforced, a sort of rule by thuggery. | La cohesión fue forzada, una especie de regla por vandalismo. |
Woosters may have faults, but thuggery has never been one of them. | Los Wooster podemos tener defectos, pero la brutalidad nunca ha sido uno de ellos. |
Organized thuggery as government is a system of government, with systemic characteristics. | El latrocinio organizado como gobierno es un sistema de gobierno con características sistémicas. |
No one gave you a gold star for thuggery? | ¿Nadie te ha dado un premio por ser un buen matón? |
Words have consequences and can inflame thuggery or worse. | Las palabras tienen consecuencias que pueden incitar a la matonería, o algo peor. |
What do you mean "thuggery?" | ¿Qué quieres decir con "matones"? |
This was a simple exercise in thuggery by an administration acting in panic. | Esto no ha sido más que un simple ejercicio criminal por parte de una administración presa del pánico. |
In exposing and standing up to the thuggery of Sinn Féin/IRA, the McCartney sisters have shown remarkable bravery. | Al denunciar y hacer frente a la brutalidad del Sinn Féin/IRA, las hermanas de McCartney han demostrado una gran valentía. |
And in the course of this, the U.S. has been carrying out thuggery on a global scale. | En el proceso, Estados Unidos ha llevado a cabo una campaña de intimidación y presiones a escala global. |
I expect political thuggery, which aims to replace dialogue, to be universally condemned by those involved in politics. | Espero que aquellos que están involucrados en la política condenen universalmente los actos violentos, cuyo objetivo es reemplazar el diálogo. |
