There is international consensus that peace must inevitably be brought about through negotiations. | Existe consenso internacional en el sentido de que, inevitablemente, la paz debe concretarse a través de negociaciones. |
The strike followed repeated attempts to seek change through negotiations and dialogue, which the government rebuffed. | Se recurrió a la huelga luego de múltiples intentos de negociación y diálogo, menospreciados por el Gobierno. |
While talks to resolve the dispute had not been resumed, both parties had indicated their willingness to settle their differences through negotiations. | No se habían reanudado las negociaciones para solucionar la controversia, pero ambas partes habían indicado su interés en encontrar una solución negociada. |
Krishna tried to avoid the war through negotiations. | Krishna intentó evitar la guerra a través de negociaciones. |
The original fine of $217,000 was reduced through negotiations. | La multa original de $217,000 se redujo a través de negociaciones. |
As a rule, if the parents solve this problem through negotiations. | Como regla general, si los padres resuelven este problema a través de negociaciones. |
The only way to reform is through negotiations. | La única manera de reformar es mediante la negociación. |
This will be accomplished through negotiations, not war. | Esto se logrará a través de negociaciones y no de guerra. |
Peace and security can only be achieved through negotiations. | La paz y la seguridad únicamente pueden lograrse a través de las negociaciones. |
Now, it's just going through negotiations. | Ahora, es solo va a través de negociaciones. |
