through negotiations
- Ejemplos
There is international consensus that peace must inevitably be brought about through negotiations. | Existe consenso internacional en el sentido de que, inevitablemente, la paz debe concretarse a través de negociaciones. |
The strike followed repeated attempts to seek change through negotiations and dialogue, which the government rebuffed. | Se recurrió a la huelga luego de múltiples intentos de negociación y diálogo, menospreciados por el Gobierno. |
While talks to resolve the dispute had not been resumed, both parties had indicated their willingness to settle their differences through negotiations. | No se habían reanudado las negociaciones para solucionar la controversia, pero ambas partes habían indicado su interés en encontrar una solución negociada. |
Krishna tried to avoid the war through negotiations. | Krishna intentó evitar la guerra a través de negociaciones. |
The original fine of $217,000 was reduced through negotiations. | La multa original de $217,000 se redujo a través de negociaciones. |
As a rule, if the parents solve this problem through negotiations. | Como regla general, si los padres resuelven este problema a través de negociaciones. |
The only way to reform is through negotiations. | La única manera de reformar es mediante la negociación. |
This will be accomplished through negotiations, not war. | Esto se logrará a través de negociaciones y no de guerra. |
Peace and security can only be achieved through negotiations. | La paz y la seguridad únicamente pueden lograrse a través de las negociaciones. |
Now, it's just going through negotiations. | Ahora, es solo va a través de negociaciones. |
The livestock was later recovered through negotiations among tribal chiefs. | Posteriormente el ganado se recuperó mediante negociaciones entre jefes tribales; |
Most disputes involving the United Nations are settled through negotiations. | La mayoría de las controversias que afectan a las Naciones Unidas se resuelven mediante negociaciones. |
Disputes regarding the interpretation or application shall be settled through negotiations. | Las diferencias en materia de interpretación o aplicación se solucionarán mediante la negociación. |
We believe that this path can be found only through negotiations and dialogue. | Creemos que esta vía solo es posible mediante las negociaciones y el diálogo. |
Typically, in Moscow on such issues be resolved just through negotiations. | Normalmente, en MoscГє sobre esas cuestiones se resuelvan solo a travГ©s de negociaciones. |
Such settlements must be reached through negotiations alone. | Esas soluciones únicamente deben lograrse mediante negociaciones. |
Disputes between countries should be settled through negotiations or else in court. | Las disputas entre países deben ser establecidas a través de negociaciones o en la corte. |
In other countries such questions are resolved through negotiations between the social partners. | En otros países estas cuestiones se resuelven a través de negociaciones entre los agentes sociales. |
The only way forward is through negotiations. | La única manera de salir adelante es a base de negociar. |
Final status issues can be resolved only through negotiations between the parties concerned. | Las cuestiones del estatuto definitivo solo pueden resolverse mediante negociaciones entre las partes interesadas. |
