through negotiations

There is international consensus that peace must inevitably be brought about through negotiations.
Existe consenso internacional en el sentido de que, inevitablemente, la paz debe concretarse a través de negociaciones.
The strike followed repeated attempts to seek change through negotiations and dialogue, which the government rebuffed.
Se recurrió a la huelga luego de múltiples intentos de negociación y diálogo, menospreciados por el Gobierno.
While talks to resolve the dispute had not been resumed, both parties had indicated their willingness to settle their differences through negotiations.
No se habían reanudado las negociaciones para solucionar la controversia, pero ambas partes habían indicado su interés en encontrar una solución negociada.
Krishna tried to avoid the war through negotiations.
Krishna intentó evitar la guerra a través de negociaciones.
The original fine of $217,000 was reduced through negotiations.
La multa original de $217,000 se redujo a través de negociaciones.
As a rule, if the parents solve this problem through negotiations.
Como regla general, si los padres resuelven este problema a través de negociaciones.
The only way to reform is through negotiations.
La única manera de reformar es mediante la negociación.
This will be accomplished through negotiations, not war.
Esto se logrará a través de negociaciones y no de guerra.
Peace and security can only be achieved through negotiations.
La paz y la seguridad únicamente pueden lograrse a través de las negociaciones.
Now, it's just going through negotiations.
Ahora, es solo va a través de negociaciones.
The livestock was later recovered through negotiations among tribal chiefs.
Posteriormente el ganado se recuperó mediante negociaciones entre jefes tribales;
Most disputes involving the United Nations are settled through negotiations.
La mayoría de las controversias que afectan a las Naciones Unidas se resuelven mediante negociaciones.
Disputes regarding the interpretation or application shall be settled through negotiations.
Las diferencias en materia de interpretación o aplicación se solucionarán mediante la negociación.
We believe that this path can be found only through negotiations and dialogue.
Creemos que esta vía solo es posible mediante las negociaciones y el diálogo.
Typically, in Moscow on such issues be resolved just through negotiations.
Normalmente, en MoscГє sobre esas cuestiones se resuelvan solo a travГ©s de negociaciones.
Such settlements must be reached through negotiations alone.
Esas soluciones únicamente deben lograrse mediante negociaciones.
Disputes between countries should be settled through negotiations or else in court.
Las disputas entre países deben ser establecidas a través de negociaciones o en la corte.
In other countries such questions are resolved through negotiations between the social partners.
En otros países estas cuestiones se resuelven a través de negociaciones entre los agentes sociales.
The only way forward is through negotiations.
La única manera de salir adelante es a base de negociar.
Final status issues can be resolved only through negotiations between the parties concerned.
Las cuestiones del estatuto definitivo solo pueden resolverse mediante negociaciones entre las partes interesadas.
Palabra del día
la Janucá