I think we can thrash out specifics later. | Creo que podemos dejar los detalles para más tarde. |
All day I thrash out like a fish on the ice. | ¡Llaman todo el día, como saltan los peces al hielo! |
Like a cornered animal they thrash out in all directions, but there is now no escape. | Como un animal acorralado, se azotan en todas direcciones, pero no hay escape. |
I would therefore urge you to thrash out alternatives and reduce the animal suffering to a minimum. | Les insto por consiguiente a que encuentren alternativas y reduzcan el sufrimiento animal a un mínimo. |
It is important to thrash out the rights of the host country and the obligations of the home country. | Es importante desmenuzar los derechos del país de destino y las obligaciones del país de origen. |
Following Trump's belligerent threats against Iran, a national security meeting was convened in Washington to thrash out the next stage in the escalating confrontation. | Después de las amenazas beligerantes de Trump contra Irán, se llevó a cabo una reunión sobre seguridad nacional para discutir a fondo la próxima etapa escalonada de la confrontación. |
Around 20 experts, including personnel from the five permanent members of the Security Council, will begin Tuesday to thrash out the details of how they will reach Syria's stockpiles. | Alrededor de 20 expertos, incluido el personal de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, comenzarán el martes a desmenuzar los detalles sobre cómo abordarán las reservas de Siria. |
But you also have to thrash out the issues driving this protest, and what this means for developing a sustainable socialist economy, and draw more people in society into debate. | Pero también hay que bregar con los temas que suscitaron la protesta y lo que eso quiere decir para el desarrollo de una economía socialista sostenible, e involucrar a muchos más en el debate. |
We must use that to thrash out a consensus here and the message can then be taken back home to convince our parties and our governments in our countries and create a political momentum that will be irresistible.' | Tenemos que utilizar eso para llegar aquí a un consenso y transmitir luego un mensaje a nuestros países que convenza a nuestros partidos y Gobiernos nacionales y consiga generar un impulso político que será irresistible». |
People can only arrive at a truer understanding of society through the fullest possible debate to thrash out right and wrong, and to themselves experiment, discover new things, make mistakes, and be able to reflect and relax. | Las personas llegan a tener un entendimiento más exacto de la sociedad solamente por medio del debate más amplio posible para forcejear entre lo correcto y lo incorrecto y para que ellas por sí mismas experimenten, descubran cosas nuevas, cometan errores y puedan reflexionar y relajarse. |
