Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For what is the value of our fidelity to the past unless this denotes something for the future?
Porque, ¿para que vale nuestra fidelidad al pasado, si esto nada significa para el futuro?
This denotes the quality characteristic of a mature wine.
Esta característica denota la calidad de un vino maduro.
This denotes a fundamental change in circumstances.
Fue un cambio fundamental de circunstancias.
I find it hard to believe that this denotes consumer protection.
Me resulta difícil creer que eso signifique proteger al consumidor.
It is unclear if this denotes oceans or sea, such as the Mediterranean Sea.
No está claro si esto denota los océanos o, como el Mar Mediterráneo.
All this denotes the fact that small natural areas are contaminated by such substances.
Todo esto denota el hecho de que pequeñas áreas naturales están contaminadas por tales sustancias.
All this denotes the works dissemination, resulting a national theoretical and practica tool.
Todo ello denota la difusión de las obras, las que resultan una herramienta teórica y práctica en nuestro país.
According to internationally agreed emergency thresholds, this denotes a serious nutritional situation.
A tenor de los umbrales de emergencia convenidos internacionalmente, ello indica que la situación en materia de nutrición es grave.
If you do not use natural rosacea treatment, it will become progressive, and this denotes that the situation will be aggravated.
Si no usas un tratamiento natural de la rosácea, se convertirá en progresiva y esto indica que la situación se agravará.
Let us now examine in general outline what this denotes within the context of the Guyana/Venezuela Limitrophe problem.
Examinemos ahora en forma esquemática y general, lo que ésto implica en el contexto de la cuestión limítrofe entre Guyana y Venezuela.
Palabra del día
la víspera