Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So one has to think out his own way.
Así, cada uno tiene que resolverlo a su propia manera.
To learn to read, to learn to think out of this misery.
Para aprender a leer, a pensar. Para salir de esta miseria.
I don't want to push you on this, but I can hardly think out here.
No quiero presionarte con esto, pero difícilmente puedo pensar aquí.
You never want to think out anything for yourself.
Nunca quieren resolver nada por sí mismos-.
Your suggestions are the best and are definitely appreciated to think out the issue.
Tus sugerencias son las mejores y muy apreciadas para ponderar el tema.
No, I'm still trying to think out my strategy.
No, aún estoy pensando mi estrategia.
Show the imagination, think out the combinations of tastes and prepare with soul!
¡Manifiesten la fantasía, inventen las combinaciones de los gustos y preparen con el alma!
It gives you the feeling that you can think out your thoughts to the very end.
Tienes la sensación de que puedes pensar tus ideas hasta aclararlas.
If from your employer of bonuses you do not wait, think out to yourself encouragement.
Si de su empresario de las bonificaciones no esperas, inventen a él los estímulos.
What people think out there is what I used to think myself:
Lo que las personas piensan allá afuera era lo que yo también pensaba:
Palabra del día
poco profundo