But so far they have not come under conviction of sin. | Pero hasta ahora no han llegado a la convicción de pecado. |
But they have not come here to pray. | Pero no han venido aquí a rezar. |
However, they have not come to an agreement about what species are. | Entretanto, no llegaron a un acuerdo sobre lo que son especies. |
Science gives many explanations, but they have not come forward with the truth. | La ciencia da muchas explicaciones pero no ha presentado la verdad. |
Dr. Alvarez:We have reported this to CESPT several times already but they have not come. | Dr. Álvarez: Nosotros ya reportamos esto a la CESPT varias veces, pero no han venido. |
We agreed. But they have not come. | Pero ellos no han regresado. |
But I wonder if they have not come to you at times, as they did to Jacob. | Pero me pregunto si no te han llegado a veces, como sucedió con Jacob. |
Students of comparative religion would agree that they have not come across such an interpretation to date. | Los estudiosos de religión comparada concordarán en que hasta el momento nunca han encontrado una tal interpretación. |
Yet, although sometimes such experiences may have been enlightening or blissful, they have not come to alter the way our world at large operates. | Sin embargo, aunque algunas veces tales experiencias pueden haber sido iluminadoras o gozosas, no han llegado a alterar la forma en que nuestro mundo en general opera. |
A few substitute wave functions have been suggested for the photon,[65] [66] [67] [68] but they have not come into general use. | Se han sugerido algunas funciones de onda sustitutorias para el fotón,[35] [36] [37] [38] pero no han llegado a usarse de forma generalizada. |
