But they didn't receive the promises that should have been theirs, because of their unbelief. | Pero no recibieron las promesas que deberían haber sido suyas, debido a su incredulidad. |
They couldn't read it because they didn't receive it. | No lo entendieron porque no lo recibieron. |
I don't blame you, but it wasn't my fault they didn't receive the telegram. | No te lo reprocho, pero no tengo la culpa de que no recibieran el telegrama. |
But they didn't receive permission to rebuild Jerusalem until 445 BC, about 90 years later. | Pero ellos no recibieron el permiso para reconstruir Jerusalen sino hasta el ano 445 a.C., cerca de 90 anos después. |
However, they didn't receive money or cause uproar while using their spiritual gifts like some people nowadays tend to do. | Sin embargo, ellos no recibieron dinero ni causaron alboroto mientras usaban sus dones espirituales como hoy día algunas personas tienden a hacerlo. |
Farmworkers demanded $1.25 per hour, and when they didn't receive it, on September 8 nine farms were struck, organized by AWOC's Larry Itliong. | Campesinos exigieron $1.25 por hora, y cuando no lo recibieron, en el 8 de septiembre, se declararon en huelga en nueve granjas, organizados por Larry Itliong de AWOC. |
Like most of the parents who took part in the protest, the Elliott family appealed to federal authorities when they didn't receive justice on the local or state level. | Al igual que muchos padres que participaron en la protesta, la familia Elliott apeló a las autoridades federales cuando se les negó justicia a nivel local y estatal. |
Sometimes, the recipients might tell you that they didn't receive the message you have sent to them, or you need to send this sent email to a new recipient quickly. | A veces, los destinatarios pueden decirle que no recibieron el mensaje que les envió, o que necesita enviar este correo electrónico enviado a un nuevo destinatario rápidamente. |
Before the ill ones were attended to by the priests-physicians, they had to undergo confessions, expiatory acts, and a kind of baptism, otherwise they didn't receive any cure. | Antes de que el enfermo fuera tratado por los sacerdotes médicos tenía que someterse a confesiones, actos expiatorios y una especie de bautismo, de lo contrario, no recibía tratamiento alguno. |
Today they are not an exception, but 30 years ago they were just a couple of disabled people like so many others; the priest refused to marry them and they didn't receive any kind of social aid. | Hoy, ellos no son una excepción, pero trinta años atrás no dejaban de ser una pareja de discapacitados como tantos otros que el cura no quería casar y que no recibían ayuda social de ningún tipo. |
