Well, they are not mutually exclusive. | Bueno, ellos no son mutuamente excluyentes. |
Both perspectives are equally valid. Importantly, they are not mutually exclusive. | Ambas perspectivas son igualmente válidas y, lo que es más importante, no se excluyen mutualmente. |
The results of these measures may appear to be contradictory, but they are not mutually exclusive. | Los resultados de esas medidas pueden parecer contradictorios, pero no se excluyen entre sí. |
Efficiency and equity are important concerns in negotiating emission limitation schemes, and they are not mutually exclusive. | La eficiencia y la equidad son preocupaciones importantes al negociar planes de limitación de las emisiones y no son mutuamente excluyentes. |
Or you may want both levels of expansion, for they are not mutually exclusive, even if in the past you thought they were. | O quizá, usted busca ambos niveles de expansión porque no son mutuamente excluyentes, aun cuando en el pasado pensaba que sí. |
I am not asking the world, but I should like to say: please, always be aware that they are not mutually exclusive objectives. | No estoy pidiendo la luna, pero me gustaría decir: por favor, sean conscientes de que no son objetivos que se excluyan mutuamente. |
Starting as you do with the vote on Amendment No 5, Amendment No 2 can then be added - they are not mutually exclusive. | Comenzando, como usted procede, por la votación de la enmienda 5, la enmienda 2 puede añadirse luego, no son excluyentes. |
It is important to note that any given physical symptom could have a proportion of the root cause in the physical, psychological or spiritual dimension and that they are not mutually exclusive. | Es importante notar que cualquier síntoma físico podría tener su causa raíz en la dimensión física, psicológica, o espiritual y que éstas no son mutuamente excluyentes. |
The question that must be asked is why do political leaders continue to surrender sovereignty in order to have trade when they are not mutually exclusive? | La pregunta que debemos hacernos es ¿por qué los líderes políticos siguen cediendo soberanía a fin de supuestamente fomentar el comercio cuando ambos — soberanía y comercio — no son mutuamente excluyentes? |
It is important to note that any given physical symptom could have a proportion of the root cause in the physical, psychological or spiritual dimension and that they are not mutually exclusive. | Es importante tener en cuenta, que cualquier síntoma físico determinado podría tener una proporción de la causa raíz en la dimensión física, psicológica o espiritual y que estas no son mutuamente excluyentes. |
