I'm like, there's a lot left to cover. | Le digo que hay mucho por cubrir. |
But there's a lot left. | Pero aún quedan un montón de galletas. |
We've gone a long way toward achieving that goal... but there's a lot left to do. | Hemos adelantado mucho hacia ese fin. Pero queda mucho por hacer. |
Uh, but we didn't really get to finish our talk the other day, and there's a lot left to be said, don't you think? | Pero que en realidad no llegamos a terminar nuestra charla el otro día, Y no hay mucho que decir, ¿no te parece? |
A lot of progress has been made with integration, though there's a lot left to do, but on the whole, observes the director of RFI Romania, the balance is broadly positive. | Desde entonces, ha habido mucho progreso en cuanto a la integración, y aunque todavía hay grandes vacíos, el balance es globalmente positivo, apunta el director de RFI Rumania. |
And we've got a really long way to go, there's a lot left to learn, but one thing I know is that with creativity and commitment, and safety and even luxury out of a material that will grow back. | Tenemos un largo camino por recorrer, hay mucho todavía por aprender, pero estoy segura de una cosa y es que con creatividad y compromiso, seguridad e incluso algo lujoso de un material que volverá a crecer. |
Is the movie about to end? - No, there's a lot left. | ¿Ya se va a acabar la película? - No, falta mucho. |
There's a lot left cos the little guy couldn't finish his meal. | Sobró mucho porque el chico no pudo terminar su comida. |
There's a lot left for me to do here. | Tengo muchas cosas que hacer aquí. |
There's a lot left to do. | Hay cantidad dejada por hacer. |
