The mayor loves to dance, but he only knows the waltz. | Al alcalde le encanta bailar, pero solo sabe bailar el vals. |
Taking a stroll through the wonderful city park we will pay a visit to the waltz king. | De paseo por el maravilloso Stadtpark, dedicaremos una visita al monumento al rey del vals. |
Unfortunately, she would have to wait until the end of the waltz to do that. | Ahora, sin embargo, Diana no temía a nada, excepto a la intensidad de lo que sentía por Mark. |
Dancing the waltz in the rooms that witnessed the birth of the Viennese waltz is a truly magical experience. | Bailar vals en semejantes estancias constituye un momento mágico, pues son los testigos temporales del nacimiento del vals vienés. |
I was immediately spellbound by that beat which, years later, has almost become the rhythm of my life: three-four time, the rhythm of the waltz. | Me sentí de inmediato conmovido por aquel compás que años más tarde se convertiría en el ritmo de mi vida: el compás de tres por cuatro, el vals. |
The spot calls for responsibility and attitudes against sexist aggressions with background music of the waltz of Astrain interpreted on the piano by the musician from Pamplona, Gorka Pastor. | El spot recoge también un llamamiento a la responsabilidad y solidaridad con las agresiones sexistas, con el fondo musical de una particular interpretación del vals de Astrain al piano ejecutada por el músico pamplonés Gorka Pastor. |
The waltz of the senses Oil Painting will warm the atmosphere of your room by its warm and intoxicating colors. | La Pintura al óleo El vals de los sentidos recalentará el ambiente de su pieza por sus colores calientes y embriagadores. |
Ladies and gentlemen, your first dance is the waltz. | Señoras y señores, el primer baile es el vals. |
It's a pity the waltz is gonna be over. | Es una lástima que el vals va a ser terminado. |
Ladies and gentlemen, please get your partners for the waltz contest. | Damas y caballeros... busquen su pareja para el concurso de vals. |
