Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Helena Nader, of the SBPC, expects the vetoes to overridden.
Helena Nader, de la SBPC, espera que puedan revocarse.
On the contrary, the vetoes have undermined and excessively complicated that search.
Por el contrario, los vetos han socavado y complicado excesivamente esa búsqueda.
The Pressure on the Cardinals Yesterday the vetoes of the governments.
Las presiones sobre los cardenales Ayer los vetos de los gobiernos.
We want a European answer to the nationalism and the vetoes that have been built into most European regulations.
Queremos una respuesta europea al nacionalismo y los vetos que se han incorporado a la mayoría de reglamentos europeos.
As a result, the vetoes became negative messages for those who hoped for improvements in the provision of basic services.
En consecuencia, los vetos se convierten en mensajes negativos para aquellos que esperan mejorías en la prestación de servicios básicos.
That is where the vetoes are held and where there is scope for deferral for what the Commission and Parliament have decided.
Allí es donde se deciden los vetos y donde hay margen para diferir lo que han decidido la Comisión y el Parlamento.
A masterful diplomatic coup, which circumvented the vetoes with pragmatism and skill, and has established certain strongholds (in principle and substance, such as REDD) key.
Un golpe magistral diplomático, que eludió los vetos con el pragmatismo y la habilidad, y ha establecido fuertes determinado (en principio y de fondo, tales como REDD) clave.
We remember the vetoes of draft resolutions on peacekeeping missions in Syria, which brought about thousands and thousands of deaths.
Podemos recordar las ocasiones en que se vetaron proyectos de resolución sobre las misiones de mantenimiento de la paz en Siria, lo que supuso miles de miles de muertes.
What in any case must be avoided is that such a court becomes subject to the vetoes of certain countries who thus try and protect their friends.
En cualquier caso, se debe evitar que un tribunal de este tipo dependa de los vetos de determinados países, que con ello intentan también proteger a sus amigos.
The customary application of double standards and the vetoes and threats of veto to which I referred have simply led to stagnation in the Council as regards this matter.
La habitual aplicación de doble raseros y el mencionado ejercicio de la amenaza del veto han conducido, simplemente, a la parálisis del Consejo en este tema.
Palabra del día
la zanahoria