Of course I knew that but I needed to tell all the upset people in the operation room about this too. | Claro que yo lo sabía pero también necesitaba decírselo a todas las personas que estaban alteradas en la habitación. |
But also you should not invent too original compliments: the girl in the upset feelings can not estimate your extraordinary sense of humour. | Sino también no vale la pena inventar los cumplidos demasiado originales: la muchacha en los sentimientos indispuestos puede no estimar su humorismo extraordinario. |
The upset faces of prisioners, mainly the youngest ones, denounce how they are subdued by dark beings. | Las caras desfiguradas de los presidiarios, principalmente las de los más jóvenes, denotan la manipulación de los seres perversos de las sombras. |
The upset election victory of Socialist Alternative's Kshama Sawant to the Seattle city council on a platform for a $15-per-hour minimum wage showed how tired workers are of the status quo. | La victoria electoral inesperada de Kshama Sawant, Alternativa Socialista, para el ayuntamiento de la ciudad de Seattle bajo la plataforma de un salario mínimo de $15 por hora, mostró cuán cansados están los trabajadores del status quo. |
It's nothing to do with me... all the upset with Esme. | No tiene nada que ver conmigo todo el malestar con Esme. |
With all the upset, I've seen hardly anything of the fair. | Con todo lo que pasó, no he visto nada de la feria. |
It was the upset of what I experienced. | Era la parte perturbadora de lo que experimenté. |
I told you it wasn't the upset stomach. | Te lo dije, no era dolor de estómago. |
There have been endless post-election analyses of the upset. | Se han publicado interminables análisis sobre el revés de esta elección. |
This is one major reason for all the upset in the Middle East. | Esta es una de las razones principales de todo el trastorno en el Oriente Medio. |
