Try the turkish version of the couscous salad. | Prueba la versión turca de la ensalada de cuscús. |
The vaults and lights are parts of the especial attractiveness of the turkish baths. | Las bóvedas y luces son parte del atractivo personal de los baños turcos. |
During the 2006-2007 season, Jennifer Harris signed for Migrosspor and played in the turkish first division. | Llegada la temporada 2006-2007, Jennifer Harris ficha por el Migrosspor de la primera división turca. |
The programme deals with the confrontation of Europe, represented by the Habsburg dynasty, with the turkish policy of expansion to the north-east. | El programa trata la conforntación de Europa, representadaq por los Habsburgo con la política turca de expansión al nordeste. |
The wall he made is one of the four urban art works made in the turkish capital for the festival Mural-Istanbul. | El muro forma parte de uno de los cuatro trabajos de arte urbano que tienen lugar en la capital turca con motivo del festival Mural-Istanbul. |
According to tacconi, the turkish borders are difficult to control due to a rugged and, in some places, inaccessible terrain that borders eight countries in Eurasia. | Según tacconi, las fronteras turcas son difíciles de controlar a causa del terreno escarpado y, en algunos lugares, inaccesible que limita con ocho países de Eurasia. |
Our Czech center has done an unforgettable week being the MVP of the second round of Euroleague and having a great game in the turkish regular season. | Nuestra pívot checa ha realizado una semana para enmarcar siendo la MVP de la segunda jornada de Euroliga y haciendo una gran actuación en la liga regular turca. |
To that effect, theItalian Folk Culture Network engaged itself in the development and managing of the meeting-concert with Fakhraddin Gafarov and the turkish traditional music. | En esta ocasión, la Red Italiana d e Cultura Popular ha sido comprometida para el desarrollo y la organización de la reunión-concierto con Fakhraddin Gafarov y la música tradicional turca. |
It is an elegant spa and one of the few relics of the turkish time that nowadays, in monument form, it presents us the otoman bath culture, in their original pomp. | Es un balneario elegante y una de las pocas reliquias de la época turca, que hoy en día, en forma de monumento, nos presenta la cultura balnearia otomana en su pompa original. |
His passport was confiscated by the Turkish embassy in Germany. | Su pasaporte fue confiscado por la Embajada Turca en Alemania. |
