Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Fantasy strips, optical style, recalling the tunics of the 10's.
L ineas fantasia, de estilo de óptica, que recuerda las túnicas de los anos Diez.
Florentine men, no matter how wealthy, donned the tunics and caps of middle-class merchants.
Los hombres florentinos, no importa cuanto ricos, se ponían una túnica y una gorra de comerciantes de clase media.
The pearls sewn onto the cuffs of the tunics are also difficult to tell apart from the bracelets.
Las perlas cosidas en los puños de los abrigos se confunden también con pulseras.
The garments made of sewed fig leaves forms a striking contrast to the tunics made of skins.
La ropa hecha de hojas de higo cosidas forman un contraste sorprendente a las túnicas hechas de pieles.
They follow the fashion of the early seventeenth century, unlike the tunics in which the Savior and Peter are dressed.
Siguen la moda de principios del siglo XVII, al contrario de las túnicas con las cuales están vestidos el Salvador y Pedro.
When Peter arrived at Joppa, all widows cried and showed all the tunics and garments that Tabitha used to make for them.
Cuando Pedro llegó a Jope, todas las viudas lloraban y le mostraban todas las túnicas y los vestidos que Tabita solía hacer para ellas.
And all the widows were standing around him, weeping and showing him the tunics and garments that Dorcas had made for them.
Y todas las viudas estaban de pie alrededor de él, llorando y mostrándole las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía para ellos.
In Lebanon, under the Mamluks, the tunics with embroidered plastrons discovered in the Quadisha caves show a clear Turcoman influence in their geometric ornamentation.
En el Líbano, bajo los mamelucos, la decoración geométrica de las túnicas con pechera bordada descubiertas en una cueva del Valle del Qadisha evidencia una clara influencia turcomana.
All the widows stood beside him, crying and showing him the tunics and other clothing Dorcas used to make while she was with them.
Cuando llegó, lo llevaron a la sala, donde lo rodearon todas las viudas llorando y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas.
When he arrived, they took him to the room upstairs where all the widows came to him weeping and showing him the tunics and cloaks that Dorcas had made while she was with them.
Todas las viudas lo rodearon y, llorando, le mostraban las túnicas y los abrigos que les había hecho Tabitá cuando vivía con ellas.
Palabra del día
el estornudo