The ending credits features the trot theme again by four performers in drag. | Los créditos de la conclusión cuenta con el tema trote de nuevo por cuatro actores travestidos. |
Around the twisty course Monster Energy Kawasaki were able to look at World Champion Jordi Tixier in the MX2 category as the Frenchman took third place overall and uncorked podium champagne for the third Grand Prix on the trot. | Por el revirado circuito Monster Energy Kawasaki, donde pudieron ver al campeón mundial, el francés Jordi Tixier en la categoría MX2, conseguir la tercera plaza general y abrir la botella de champagne de rigor por tercer Grand Prix seguido. |
Lewis Hamilton's title success this year has secured a clean sweep for Mercedes in the turbo hybrid era, and makes it only the second team in history after Ferrari to have won five drivers' and constructors' crowns on the trot. | El éxito del título de Lewis Hamilton este año ha asegurado una racha impoluta para Mercedes en la era turbo híbrida, y le convierte en el segundo equipo en la historia, después de Ferrari, en ganar las coronas de pilotos y constructores cinco años consecutivos. |
It wasn't one-day, it was three days on the trot. | No fue un día de duración, que fue de tres días en el trote. |
Freshly painted and fine, they hoped to be initiated during the trot Week. | Recién pintado y fina, que esperaban que se iniciará durante la Semana de trote. |
He won a load on the trot and he won the championship. | Ganó mucho del tirón y ganó el campeonato. |
Preferred gait is the trot. | La marcha preferida es el trote. |
The entire regiment left its position and, covering 8-10 versts at the trot, fell back to Aleksandrovka. | El regimiento dejó su posición y, cubriéndose 8-10 verstas al trote, cayó retrocediendo en Aleksandrovka. |
The preferred gait is the trot. | En el trote, la espalda permanece derecha. |
At the trot, coming and going, legs moving forward in a straight line. | Al trotar, los miembros se mueven en línea recta, visto tanto por delante como por detrás. |
