As a result, our duty will be to excel in using our skills for the triumphs admired. | Como resultado, nuestro deber será destacarnos en el uso de nuestras habilidades para obtener los admirados triunfos. |
Transforming the difficulties of time into the triumphs of eternity. | Transformar las dificultades del tiempo en los triunfos de la eternidad. |
Friendship enhances the joys and glorifies the triumphs of life. | La amistad aumenta las alegrías y glorifica los triunfos de la vida. |
Friendship enhances the joys and glorifies the triumphs of life. | La amistad intensifica el gozo y glorifica los triunfos de la vida. |
Ours are the triumphs and ours are the failures. | Nuestros son los triunfos y nuestros son los fracasos. |
Why do you play if you don't have the triumphs? | ¿Por qué juegas si no tienes triunfo? |
One of the triumphs of modern civilization. | Uno de los triunfos de la civilización moderna. |
All the triumphs of the calligraphy in Russian. | Todos los triunfos de la caligrafía rusa. |
The project deals with the depression, the anxiety, the fears and the triumphs. | El proyecto aborda la depresión, la ansiedad, los miedos y los triunfos. |
It's not the triumphs, the applauses, the approval of people, but persecutions. | No son los triunfos, los aplausos, la aprobación de los hombres, sino la persecución. |
