In Budapest currently there are 3 underground lines (M1, M2, M3), which help you reach any point of the city quickly and easily avoiding the traffic jams. | Actualmente Budapest tiene 3 líneas de metro (M1, M2, M3) que ofrecen una manera fácil y rápida de transladarse a cualquier punto de la ciudad evitando atascos. |
Such as, stuck on the traffic jams, waking up too late. | Tales como, atrapado en los atascos de tráfico, despertarse demasiado tarde. |
Think, for example, of the traffic jams on our freeways. | Piensa, por ejemplo, en los atascos en las autopistas. |
They won't be worried about the traffic jams. | No van a estar preocupados por los atascos de tráfico. |
The big one is without any doubt the traffic jams. | La peor de todas es, sin ninguna duda, los atascos. |
Trying to progress in the traffic jams. | Tratando de avanzar en los atascos de tráfico. |
Note: Although a program graph, the traffic jams that exist! | Nota: Aunque un gráfico del programa, los atascos de tráfico que existe! |
Away from the traffic jams of the coast, but very close to many tourist sites. | Lejos de los atascos de la costa, pero muy cerca de muchos sitios turísticos. |
The Commissioner has, at last, arrived, having survived the traffic jams. | . Superados los atascos, el Sr. Comisario ha conseguido llegar. |
What the most disturbing is not the crammed buses, but the traffic jams. | El peor no es el autobús concurrido, sino es los atascos de tráfico. |
