But it's like walking on the tightrope. | Pero es como caminar sobre la cuerda floja. |
Dad, I was with you on the tightrope. | Papá, estuve contigo en la cuerda floja. |
Dad, I was with you on the tightrope. | Papá, estuve contigo en la cuerda floja. |
The one who fell off the tightrope into the bucket of whitewash? | ¿El que se cayó de la cuerda floja al cubo de pintura? |
Gilles Dupont and Thomas Byrne are both the tightrope walkers and choreographers of gastronomy. | Gilles Dupont y Thomas Byrne son equilibristas complementarios y coreógrafos de la gastronomía. |
Walking on the tightrope. | Caminar sobre la cuerda floja. |
Always walking the tightrope. | Siempre en la cuerda floja. |
To be both is a tremendous balancing act and you have skilfully negotiated the tightrope. | Ser ambas cosas es un tremendo acto de equilibrismo y usted ha sabido negociar con habilidad en la cuerda floja. |
I'll teach you to walk the tightrope, way up in the air, with all the lights on you. | Te enseñaré a andar en el hilo, suspendida en el aire, con todas las luces apuntándote. |
Then check out the list of Brazilian places where you can venture upon the tightrope and admire beautiful sights. | Entonces vea la lista de lugares de Brasil donde puede aventurarse sobre la cuerda floja y admirar bellos puntos turísticos. |
