Undoubtedly severing the ties of kinship is a major sin. | Sin lugar a dudas la ruptura de los lazos familiares es un pecado mayor. |
Then bhidyate hrdaya-granthih: all the ties and entanglements, corners and angles, vanish. | Entonces, bhidyate hrdaya-granthih: Todos los enredos y complicaciones, esquinas y recovecos se desvanecen. |
No, no, no, but I will get the ties. | No, no, no, yo iré por ellas. |
No, no, no, but I will get the ties. | No, no, no, yo iré por ellas. |
Nobody noticed at that time the ties to the spokesman of the French government. | Nadie se fija en los lazos que lo unen al vocero del gobierno francés. |
It embodies the ties between Rolex and the underwater world. | Representa los lazos entre Rolex y el mundo submarino. |
He also showed participants the ties between negotiations and conflicts. | También mostró a los participantes las conexiones entre negociaciones y conflictos. |
He says that he comes to strengthen the ties between both nations. | Dice que viene a fortalecer los vínculos entre ambas naciones. |
We got the ties from Goodwill for a very low price. | Recibimos los lazos de Goodwill a un precio muy bajo. |
You can set the tension for the serration of the ties. | Usted puede fijar la tensión para la endentadura de las bridas. |
