We are constantly balancing on the thin line between good and evil. | Todo el tiempo estamos parados en el límite entre el bien y el mal. |
A ghostlike figure in an indeterminate landscape navigates the thin line between form and formlessness. | En un paisaje indeterminado, una figura fantasmagórica navega en línea recta entre la forma y lo informe. |
Make sure you don't cross the thin line between just sharing information/numbers and being transparent. | Es importante de que te asegures de no cruzar la delgada línea entre compartir información / números y ser transparente. |
Although this can entail a new problem long term: overflowing the thin line between filtering and censuring. | Aunque esto puede suponer un nuevo problema a largo plazo: rebasar la estrecha línea que hay entre filtrar y censurar. |
In between the skirmishes, Gideon Jura tries to determine the thin line between intervention and imposition. | En un lapso entre escaramuzas, Gideon Jura intenta delimitar la línea que separa la intervención de la imposición. |
Going forward, the Flemish carillon, or Beiaard, is an instrumental institution that continues to explore the thin line between innovation and tradition. | Siguiendo adelante, el carillón flamenco, o Beiaard, es una institución instrumental que continúa explorando la delgada línea entre la innovación y la tradición. |
Being photogenic means walking the thin line between acting incredibly natural like the camera is not there, and perfectly posing every inch of your body. | Ser fotogénica significa caminar la línea delgada entre actuar de manera increíblemente natural, como si la cámara no estuviera ahí, y posicionar perfectamente cada centímetro de tu cuerpo. |
Publishers everywhere need to walk the thin line between keeping up with technological developments, and maintaining a solid and secure business. | Los editores de todo el mundo se encuentran ante el desafío de mantener el ritmo de los avances tecnológicos y mantener un negocio sólido y seguro. |
Grace Shush's makeup tip: Always cut the thin line between your contour and beard; it makes the world of difference. And never be apologetic for who you want to be. | Consejo de maquillaje de Grace Shush:Siempre corta la delgada línea entre tu contorno y tu barba; hace el mundo de diferencia Y nunca te disculpes por quien quieres ser. |
Mr. Aksen (Turkey), on the subject of root causes of terrorism, asked how to avoid crossing the thin line between determining root causes and making excuses for terrorism. | El Sr. Aksen (Turquía), sobre el tema de las causas básicas del terrorismo, pregunta cómo se puede evitar cruzar la delgada línea entre la determinación de las causas básicas y la presentación de excusas al terrorismo. |
