the thin line between

Popularity
500+ learners.
We are constantly balancing on the thin line between good and evil.
Todo el tiempo estamos parados en el límite entre el bien y el mal.
A ghostlike figure in an indeterminate landscape navigates the thin line between form and formlessness.
En un paisaje indeterminado, una figura fantasmagórica navega en línea recta entre la forma y lo informe.
Make sure you don't cross the thin line between just sharing information/numbers and being transparent.
Es importante de que te asegures de no cruzar la delgada línea entre compartir información / números y ser transparente.
Although this can entail a new problem long term: overflowing the thin line between filtering and censuring.
Aunque esto puede suponer un nuevo problema a largo plazo: rebasar la estrecha línea que hay entre filtrar y censurar.
In between the skirmishes, Gideon Jura tries to determine the thin line between intervention and imposition.
En un lapso entre escaramuzas, Gideon Jura intenta delimitar la línea que separa la intervención de la imposición.
Going forward, the Flemish carillon, or Beiaard, is an instrumental institution that continues to explore the thin line between innovation and tradition.
Siguiendo adelante, el carillón flamenco, o Beiaard, es una institución instrumental que continúa explorando la delgada línea entre la innovación y la tradición.
Being photogenic means walking the thin line between acting incredibly natural like the camera is not there, and perfectly posing every inch of your body.
Ser fotogénica significa caminar la línea delgada entre actuar de manera increíblemente natural, como si la cámara no estuviera ahí, y posicionar perfectamente cada centímetro de tu cuerpo.
Publishers everywhere need to walk the thin line between keeping up with technological developments, and maintaining a solid and secure business.
Los editores de todo el mundo se encuentran ante el desafío de mantener el ritmo de los avances tecnológicos y mantener un negocio sólido y seguro.
Grace Shush's makeup tip: Always cut the thin line between your contour and beard; it makes the world of difference. And never be apologetic for who you want to be.
Consejo de maquillaje de Grace Shush:Siempre corta la delgada línea entre tu contorno y tu barba; hace el mundo de diferencia Y nunca te disculpes por quien quieres ser.
Mr. Aksen (Turkey), on the subject of root causes of terrorism, asked how to avoid crossing the thin line between determining root causes and making excuses for terrorism.
El Sr. Aksen (Turquía), sobre el tema de las causas básicas del terrorismo, pregunta cómo se puede evitar cruzar la delgada línea entre la determinación de las causas básicas y la presentación de excusas al terrorismo.
And U.S. officials in the years before 1973 may not always have succeeded in walking the thin line between monitoring indigenous coup plotting and actually stimulating it.
Y oficiales de los Estados Unidos en los años anteriores a 1973 pueden no haber siempre logrado con éxito haber caminado entre la delgada línea que separa vigilar la conspiración interna del golpe de estado y realmente estimularlo.
Certainly, good nutrition is beneficial to the body; however, cross the thin line between healthy and feed us make this our only priority can be easy and dangerous: we can be suffering from orthorexia.
Ciertamente, la buena alimentación resulta beneficiosa para el organismo; sin embargo, cruzar la línea delgada entre alimentarnos de manera saludable y convertir esto en nuestra única prioridad puede ser fácil y peligroso: podemos llegar a padecer de ortorexia.
For example, the 2004 tsunami experience of Maldives highlighted the thin line between the environmental vulnerability of small island developing and least developed States and their very existence as States.
Por ejemplo, la experiencia del tsunami del año 2004 de las Maldivas puso de relieve la delgada línea que existe entre la vulnerabilidad medioambiental de los pequeños Estados insulares en desarrollo y los Estados menos adelantados y su propia existencia como Estados.
As they walk the thin line between banality and censorship, the muralists of the United States continue on a path toward ever more ambitious artistic expressions on the issues facing different communities today.
Mientras caminan la cuerda floja que media entre la banalidad y la censura, los muralistas de Estados Unidos siguen el sendero que conduce a mayores ambiciones de la expresión artística respecto de asuntos que tienen que ver con la problemática que enfrentan distintas comunidades hoy en día.
This experimental work gathers thirty-two pieces all of them made between 1980 and 1989 with the aim of showing the work of an immanent and genuine artist, whose work moves through the thin line between abstraction and a constant challenge to figuration.
Esta obra experimental reúne treinta y dos piezas todas ellas realizadas entre 1980 y 1989, con el objetivo de mostrar el trabajo de un artista inmanente y genuino, cuya obra se desplaza por el delgado límite entre la abstracción y un permanente desafío a la figuración.
The thin line between sanity and madness has gotten finer.
La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
La entrada Capurganá: The thin line between the jungle and the sea se publicó primero en Travelgrafía.
La entrada Capurganá: La delgada línea entre la selva y el mar se publicó primero en Travelgrafía.
The thin line between favourable and unfavourable assessments by both farmers and consumers is illustrated by the example of maize.
El ejemplo del maíz muestra lo cercanas que se encuentran las apreciaciones positivas y negativas tanto de los agricultores como de los consumidores.
The thin line between capacity and easily see the great designers fashion houses: in their collections, they are trying to keep a perfect balance of form, weight and type.
La delgada línea entre la capacidad y fácilmente ver las grandes casas de los diseñadores de moda: en sus colecciones, que están tratando de mantener un equilibrio perfecto entre forma, peso y tipo.
The thin line between public and private Third evidence: about the management of information, about those who know, about those that believe they know, and about what we think everybody should know (or not).
La delgada línea entre lo público y lo privado Tercera evidencia: del manejo de la información, de los que saben, de los que creen saber, y lo que parece que todos tenemos que saber (o no).
Palabra del día
nunca