In so doing it should take account of the data needs and of the synergies between potential data sources. | Al hacerlo, deben tenerse en cuenta las necesidades de datos y las sinergias entre las posibles fuentes de datos. |
We coordinate the different processes included in an international move the way that the synergies between them can be fully benefitted. | Coordinamos los diferentes procesos integrados en un traslado internacional de manera que se aprovechan por complete las sinergias entre ellos. |
Integrated processes: We coordinate the different processes included in an international move the way that the synergies between them can be fully benefitted. | Preocesos integrados: Coordinamos los diferentes procesos integrados en un traslado internacional de manera que se aprovechan por complete las sinergias entre ellos. |
Thus, the synergies of products in our formulations are full. | Así, las sinergias de productos en nuestras formulaciones son plenas. |
The book addresses the synergies between science, technology, art and design. | El libro aborda las sinergias entre ciencia, tecnología, arte y diseño. |
The economy evolves through the synergies that emerge from world inter-connectivity. | La economía evoluciona por las sinergias que emergen de la interconectividad mundial. |
Strengthen the synergies between environmental protection and growth | Reforzar las sinergias entre la protección del medio ambiente y el crecimiento |
It is vital to recognize what are the synergies and antisinergias of our muscles. | Es vital reconocer cuáles son las sinergias y antisinergias de nuestra musculatura. |
To enhance the synergies between them, we have expanded our presence in social networks. | Para potenciar las sinergias entre ellos, hemos ampliado nuestra presencia en redes sociales. |
That would reinforce the synergies inside the Union. | Lo anterior reforzaría las sinergias en el seno de la Unión. |
