Secondly, the spectre of double standards looms large over the report. | En segundo lugar, la doble vara de medir proyecta una larga sombra sobre el informe. |
Three years later, the spectre of an authoritarian regime with a democratic facade looms over the country. | Tres años después, la sombra del retorno a un régimen autoritario con fachada democrática se cierne sobre el país. |
A spectre is haunting Europe: the spectre of competitiveness. | Un fantasma atormenta Europa: el fantasma de la competitividad. |
But they were not able to exorcise the spectre. | Pero no han sido capaces de exorcizar a este fantasma. |
Finally, Europe is currently being haunted by the spectre of renationalisation. | Por último, Europa está viéndose acechada por el fantasma de la renacionalización. |
More than democracy, what they saw was the spectre of Islamisation. | Más que democracia, lo que vieron fue el espectro de la islamización. |
All these conditions have heightened the spectre of poverty and despair. | Todas esas condiciones han acusado el espectro de la pobreza y la desesperación. |
Of course, we have raised the spectre of the hearings. | Naturalmente, hay quien agita el espectro de las audiciones. |
It raised the spectre of mistrust of friends. | Despertó el fantasma de la desconfianza en los amigos. |
And then, the spectre comes to me. | Y luego, el espectro vino por mí. |
