The poems were met with reticence, not praise, and the sonnets' success would not come until later, when her biographical connection to the poems was known (Lootens 126). | Se recibieron con reticencia en lugar de alabanzas, y el éxito de los mismos no llegaría hasta más tarde, cuando se conoció su relación con la biografía. (Lootens 126). |
Daniel Libeskind has chosen Dekton® by Cosentino for the finish of the outdoor sculpture, part of the Sonnets in Babylon creation, that the architect has presented for the Venice Pavilion. | Daniel Libeskind ha elegido el Dekton® de Cosentino para el acabado de la escultura exterior, parte de la creación Sonnets in Babylon, que el arquitecto ha presentado para el Pabellón de Venecia. |
Prieto inaugurated the exhibition of his drawings of the Sonnets, Paradise Lost, An English Garden, the Students collection from Oxford and Cambridge and his various portraits of his poet friends at the British Institute in Madrid. | Inaugura su exposición de dibujos sobre los Sonetos, EI Paraíso Perdido, Los Jardines Ingleses, la serie de Estudiantes de Oxford y Cambridge y sus numerosos retratos de poetas amigos en el Instituto Británico de Madrid. |
Afterward, she was embarrassed to have the sonnets published. | Después, ella se sintió avergonzada de tener los sonetos publicados. |
You all did a great job with the sonnets today. | Todos hicieron un gran trabajo con los sonetos. |
I'm sure she's the dark lady of the sonnets. | Seguro que es la Dama Oscura de los Sonetos. |
I love the sonnets and he tainted them for me. | Me encantan los sonetos y los ha empañado ante mis ojos. |
This mean you don't want to read the sonnets I composed? Sonnets? | Esto quiere decir, ¿qué no quieres leer los sonetos que compuse? |
It was one of the sonnets. | Era uno de los sonetos. |
It is divided into four parts, the sonnets spring, summer, autumn and winter. | Esta dividido en cuatro partes, llamadas sonetos: primavera, verano, otoño e invierno. |
