On the second of May 1808 the people of Madrid rose up against their tormentors in a heroic but doomed insurrection. | El 2 de mayo 1808 la población de Madrid se levantó contra sus torturadores en una insurrección heroica pero condenada. |
The tournament in Op de Meir was launched on the second of May with a total number of 175 participants. | El torneo en el Op de Meir fue lanzado en la segunda semana de mayo, con un total de 175 participantes. |
The Second of May 1808: The Charge of the Mamelukes, by Francisco de Goya (1814) | El 3 de mayo en Madrid, óleo de Francisco de Goya, de 1814, que simboliza a los fusilamientos del 3 de mayo de 1808. |
Along with its companion piece of the same size, The Second of May 1808 (or The Charge of the Mamelukes), it was commissioned by the provisional government of Spain at Goya's suggestion. | Junto con su compañera pieza de la misma tamaño, el segundo de mayo 1808 (o el Gastos de los Mamelucos), lo fue pedido por la provisional gobierno de España a Goya's sugerencia. |
Pope Achille Ratti in fact placed the biretta on his head not at his first consistory of December 11, 1922, but at the second of May 23, 1923, fifteen months after the conclave that had elected him. | Efectivamente, Papa Achille Ratti no le impone la birreta en el primer consistorio, del 11 de diciembre de 1922, sino en el segundo, el 23 de mayo de 1923, quince meses después del cónclave que lo había elegido. |
