For the sake of clarity and emphasis, let me summarize. | En aras de la claridad y el énfasis, permíteme resumir. |
However, romance for the sake of romance can be destructive. | Sin embargo, el romance en aras del romance puede ser destructivo. |
For the sake of legal certainty, those Regulations should be repealed. | En aras de la seguridad jurídica, estos Reglamentos deben derogarse. |
What other sacrifices should we make for the sake of strategy? | ¿Qué otros sacrificios deberíamos hacer por culpa de la estrategia? |
For the sake of clarity Decision 1999/391/EC should be replaced. | En aras de la claridad, la Decisión 1999/391/CE debe ser sustituida. |
For the sake of clarity, those provisions should be deleted. | En aras de la claridad, procede suprimir dichas disposiciones. |
He worked very hard for the sake of his family. | Él trabajó muy duro por el bien de su familia. |
And his wife is here for the sake of appearances. | Y su esposa está aquí por el bien de las apariencias. |
It is developed for the sake of entertainment and joy. | Es desarrollado por el bien de entretenimiento y alegría. |
For the sake of your family and my sanity. | Por el bien de tu familia y mi cordura. |
