Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I believe the transfers were part of the reprisals for this.
Creo que los traslados formaban parte de las represalias.
One may enjoy the drink at the time yet, not the reprisals of it.
Uno puede disfrutar la bebida en ese momento todavía, no las represalias de esta.
Down with the reprisals against striking workers!
¡Abajo las represalias contra los obreros paristas!
First, let he try to postpone the reprisals, at least for the time being.
Primero intentar que la represalia se posponga todo lo posible.
Among the reprisals they also denied me the possibility of living and working in Havana.
Entre las represalias también estuvo denegarme la posibilidad de vivir y trabajar en La Habana.
During the reprisals, at least 13 civilians are said to have lost their lives.
Durante la operación de las represalias 13 civiles por lo menos perdieron la vida.
One of them was worried about the reprisals that they would be facing from the government.
Una de ellas estaba preocupada por las represalias que podrían enfrentar de parte del gobierno.
We suffered because of the Crusades, in the reprisals after the capture of Jerusalem in 1099.
Hemos sufrido a causa de las cruzadas, por las represalias siguientes a la toma de Jerusalén en 1099.
This Universitas Tarraconensis was practically wiped out by the reprisals of Philip V after the War of Succession.
Tras la Guerra de Sucesión, las represalias de Felipe V de Castilla prácticamente hicieron desaparecer la Universitas Tarraconensis.
In so far as the insurrections became more frequent and the reprisals more ferocious and organised, these unions became an urgent necessity.
Al hacerse las insurrecciortes más frecuentes y las represalias más feroces y organizadas, tales uniones devinieron urgente necesidad.
Palabra del día
el patinaje