On the reliefs it frequents alpine and subalpine grasslands. | En los relieves frecuenta praderas alpinas y subalpinas. |
The plan is present on the reliefs up to 2100 m s.l.m. | El plan está presente en los relieves de hasta 2100 m s.l.m. |
Dating of the reliefs on the Arch of Constantine. | Datación de los spolias en el arco de Constantino. |
In fact, the narrative is contained in the reliefs adorning the pedestal. | De hecho, la narrativa se contenía en los relieves que adornaban el pedestal. |
The colors were different, the reliefs and depressions were more noticeable. | Muy diferentes eran los colores, más evidentes los relieves y las depresiones. |
Europe is everywhere, even on the reliefs (excluding the Dinaric Alps). | En Europa está presente en todas partes, incluso en los relieves (excluyendo Dinarides). |
The impact of this tax is considerably less on residents given the reliefs available. | El impacto de este impuesto es considerablemente menor para residentes debido a las deducciones aplicables. |
The delineation of 12 dancing changeable Nereids in the reliefs gave this name to the monument. | La delimitación de las 12 bailando Nereidas cambiables en los relieves dio este nombre al monumento. |
She convincingly showed that the signs for Cuicatlan and Etla, for example, appeared in the reliefs. | Ella mostró convincentemente que los signos para Cuicatlan y Etla, por ejemplo, aparecían en el relieve. |
Historiated capitals and the reliefs of the carved tympans translated the images into stone. | Los capiteles historiados y los relieves de los tímpanos esculpidos traducen la imagen en la piedra. |
