Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Janko only works with the Merlot for the red wines.
Janko solo trabaja con Merlot para sus vinos tintos.
One of the red wines from Ribera del Duerobest rated.
Uno de los vinos tintos de Ribera del Duero mejor valorados.
Toro has achieved a great reputation for the red wines they make in this denomination.
Toro ha conseguido una gran reputación gracias a los grandes tintos que se elaboran en esta denominación.
After a brief pause to meditate on the previous wines, we started with the red wines.
Después de un breve descanso para reflexionar sobre los vinos anteriores, comenzamos con los vinos tintos.
As tradition says, the white wines are produced following the mold of the red wines.
Como dice la tradición, los vinos blancos se elaboran siguiendo el método de los vinos tintos.
It is important to emphasise that in López de Heredia Viña Tondonia, not only the red wines are aged.
Hay que destacar que en López de Heredia Viña Tondonia no se envejecen únicamente los vinos tintos.
It is a very expensive technique, but it manages to give the red wines a distinctive velvety flavour.
Se trata de una técnica muy costosa pero que consigue aportar a los tintos un distintivo sabor aterciopelado.
And then a bit more. After a brief pause to meditate on the previous wines, we started with the red wines.
Después de un breve descanso para reflexionar sobre los vinos anteriores, comenzamos con los vinos tintos.
The Britts were especially amazed with Croatian white wines and from the red wines, they singled out Plavac Mali.
Los británicos estaban especialmente entusiasmados con los vinos blancos croatas, y de los vinos tintos han destacado Plavac Mali.
In particular, the red wines will benefit from 1-2 years of bottle age, these wines only show their full flavor spectrum.
En particular, los vinos tintos se beneficiarán a partir de 1-2 años de edad botella, los vinos solo muestran su espectro de sabor.
Palabra del día
la lápida