the red wines
- Ejemplos
Janko only works with the Merlot for the red wines. | Janko solo trabaja con Merlot para sus vinos tintos. |
One of the red wines from Ribera del Duerobest rated. | Uno de los vinos tintos de Ribera del Duero mejor valorados. |
Toro has achieved a great reputation for the red wines they make in this denomination. | Toro ha conseguido una gran reputación gracias a los grandes tintos que se elaboran en esta denominación. |
After a brief pause to meditate on the previous wines, we started with the red wines. | Después de un breve descanso para reflexionar sobre los vinos anteriores, comenzamos con los vinos tintos. |
As tradition says, the white wines are produced following the mold of the red wines. | Como dice la tradición, los vinos blancos se elaboran siguiendo el método de los vinos tintos. |
It is important to emphasise that in López de Heredia Viña Tondonia, not only the red wines are aged. | Hay que destacar que en López de Heredia Viña Tondonia no se envejecen únicamente los vinos tintos. |
It is a very expensive technique, but it manages to give the red wines a distinctive velvety flavour. | Se trata de una técnica muy costosa pero que consigue aportar a los tintos un distintivo sabor aterciopelado. |
And then a bit more. After a brief pause to meditate on the previous wines, we started with the red wines. | Después de un breve descanso para reflexionar sobre los vinos anteriores, comenzamos con los vinos tintos. |
The Britts were especially amazed with Croatian white wines and from the red wines, they singled out Plavac Mali. | Los británicos estaban especialmente entusiasmados con los vinos blancos croatas, y de los vinos tintos han destacado Plavac Mali. |
In particular, the red wines will benefit from 1-2 years of bottle age, these wines only show their full flavor spectrum. | En particular, los vinos tintos se beneficiarán a partir de 1-2 años de edad botella, los vinos solo muestran su espectro de sabor. |
All these dishes can be served with the white wines of Alto Turia and Serranía, or the red wines of Requena, Utiel and Campo de Liria. | Todos estos platos pueden ser regados por los vinos blancos del Alto Turia y la Serranía, o los tintos de Requena, Utiel y Campo de Liria. |
Stay tuned, because soon we will be working on the chapters in which you can see how the harvest of the red wines in La Rioja is done. | Atentos, porque pronto empezaremos con los capítulos en los que veremos cómo se desarrolla la vendimia de tintos en La Rioja y prometen! |
These bacterias let to the fermentation of malic acid which is transformed in lactic acid and carbonic, being an important factor in the end of the red wines. | Estas bacterias desencadenan la fermentación del ácido málico que se transforma en ácido láctico y carbónico, siendo éste un factor importante en el acabado de los vinos tintos. |
Today, that line the red wines Merlot, Syrah, Cabernet Sauvignon and Pinot Noir, Cabernet Sauvignon Rosé and white wines, Sauvignon Blanc, Chardonnay and Viognier. | Hoy en día, esa línea de los vinos tintos Merlot, Syrah, Cabernet Sauvignon y Pinot Noir, Cabernet Sauvignon Rosé y los vinos blancos, Sauvignon Blanc, Chardonnay y Viognier. |
In general, the red wines exhibit great aromatic complexity and stand out for their finesse and elegance. This is accompanied by a very good balance and structure, making them optimally suited for ageing. | En general nos encontramos ante vinos tintos de gran complejidad aromática, que destacan por su finura y elegancia, bien acompañada por un equilibrio muy bueno y una estructura que les dota de unas condiciones notables para envejecer. |
Teran is a wine made from the refošk grape variety that grows on reddish karst soil and it has the most Anthocyanins among all of the red wines in this part of Europe. | De todos los vinos tintos de esta parte de Europa, el vino terán, producido de la cepa refosco que crece en los suelos rojizos del Karst, es el que más antocianinas contiene; se ha demostrado que este componente es muy beneficioso para la salud. |
In Toro, to a lesser extent, the white wines are made from the white grape varieties: Verdejo and Malvasía Principal wineries in Toro Toro has achieved a great reputation for the red wines they make in this denomination. | En Toro, aunque en menor medida, también se elaboran vinos blancos con las variedades de uva blanca Verdejo y Malvasía.Principales bodegas de Toro Toro ha conseguido una gran reputación gracias a los grandes tintos que se elaboran en esta denominación. |
Rolland and Etchart are not mistaken in undertaking the red wines in the land of the classic and distinguished torronteses, which occupy 2 hectares of the state as compared to the 9 hectares of malbec, the 4 hectares of cabernet sauvignon and the remaining hectare of tannat. | Rolland y Etchart no se equivocaron al emprender con los tintos en la tierra de los clásicos y distinguidos torronteses, que ocupan 2 hectáreas de la finca frente a las 9 hectáreas de malbec, las 4 de cabernet sauvignon y la restante de tannat. |
The red wines are to reach the top. | Los vinos tintos son para alcanzar la cima. |
The red wines are wines that have given worldwide fame to this denomination. | Los vinos tintos son los vinos que han dado fama mundial a esta denominación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!