Several persons interviewed by the Special Rapporteur have had experience with forced return to the country of origin and the punishments inflicted. | Varios de los entrevistados por el Relator Especial habían pasado por la experiencia de regresar por la fuerza al país de origen y ser castigados. |
The rewards of virtue and the punishments of evil. | Las recompensas de la virtud y los castigos del mal. |
The only difference is the punishments for breaking the law. | La única diferencia es el castigo por violar la ley. |
They are receiving the punishments of the third level. | Ellos están recibiendo los castigos de tercer nivel. |
One of the punishments was that his son Absalom rebelled against him. | Uno de los castigos fue que su hijo Absalón se rebeló contra él. |
I have taken away all the punishments of your sins. | He eliminado todos los castigos de vuestros pecados. |
No, I mean the punishments from the universe. | No, me refiero a los castigos desde el universo. |
AMY ZIERING: Oh, the punishments are ridiculous. | AMY ZIERING: Ah, los castigos son ridículos. |
The rewards far outweigh the punishments that are meted out. | Las ganancias superan con amplitud los castigos que se aplican. |
Belovéd Children, do not doubt the punishments or consequences of your sins. | Amados Hijos, no dudéis de los castigos o consecuencias de vuestros pecados. |
