One should look at the prosecutions and attacks suffered by Kardec. | Se tiene en cuenta las persecuciones y los ataques sufridos por Kardec. |
I have the prosecutions permission to see her. | Tengo autorización de la fiscalía para verla. |
This clearly challenges the credibility of the prosecutions indictment against the workers. | Esto claramente desafía la credibilidad de la acusación de la fiscalía contra los trabajadores. |
The specialized units have increased in more than 70% the prosecutions of high profile cases. | Las unidades especializadas han aumentado en más de un 70% los enjuiciamientos de casos de alto perfil. |
If such countries are willing and able to take up the prosecutions, we would encourage them to do so. | Si tales países están dispuestos y pueden realizar el enjuiciamiento, los alentaremos a que lo hagan. |
If it is postponed until your case begins, it will not be read as part of the prosecutions case. | Si se pospone hasta que comience su caso, no se leerá como parte del caso de la fiscalía. |
Still, the Fajardo case was a kind of high water mark; since then, the prosecutions appear aimed at smaller, not larger, targets. | Aún así, el caso Fajardo pareció marcar el punto álgido; desde entonces los procesos parecen ir dirigidos a objetivos menores, no mayores. |
These States must step up and shoulder their share of the burden of the prosecutions, as France, the Netherlands and others have done. | Estos Estados tienen que hacer más y asumir su responsabilidad de enjuiciar, como lo han hecho Francia, los Países Bajos y otros. |
Despite recent progress, the prosecutions continued to suffer from lack of capacity and resources, ineffective case-management and persistent political obstruction. | Pese a los avances recientes, los procesamientos seguían sufriendo la falta de capacidad y de recursos, unida a una gestión ineficaz de las causas y a las persistentes injerencias políticas. |
And there's no real evidence that the FBI is either—is that competent of an institution, to begin with, in terms of even pursuing the prosecutions that it's pursuing. | Y tampoco hay pruebas reales de que el FBI sea una institución muy competente, para empezar, incluso en términos de continuar los procesamientos que está prosiguiendo. |
